Política ante desastres y emergencias de Medicare

Cómo pueden acceder a la atención durante un desastre o una emergencia los miembros del plan Medicare Advantage y de Medicamentos Recetados

Cuando la atención médica se vea interrumpida durante un desastre o una emergencia, Blue Shield actuará en su beneficio. Responderemos rápidamente a los miembros necesitados. También cumpliremos con todos los requisitos de los Centros de Servicios de Medicare y Medicaid (CMS). En caso de emergencia, enviaremos información a los miembros sobre las muchas maneras de acceder a atención médica. Esas opciones pueden incluir comunicación directa a través de llamadas telefónicas, correo postal, correo electrónico, la página web, el portal para miembros y más. Esto dependerá de las preferencias de los miembros y de los requisitos de los CMS.

Se informará de un desastre mediante una de las siguientes maneras:

  • Declaración presidencial de desastre o emergencia según la Ley Stafford o la Ley Nacional de Emergencias
  • Declaración de emergencia de salud pública por parte del secretario en virtud del artículo 319 de la Ley del Servicio de Salud Pública
  • Declaración del gobernador de un estado o protectorado

Cuando se declara un desastre o emergencia y se interrumpe el acceso a la atención:

  • Blue Shield of California cubrirá los beneficios que le proporcionen proveedores fuera de la red.
  • No necesitará referencias ni autorización previa.
  • Tendrá el mismo costo compartido que si el beneficio lo proporcionara un proveedor dentro de la red.
  • Podrá resurtir sus recetas con anticipación, de ser necesario.

Cuando el desastre haya terminado, se informará de alguna de las siguientes maneras:

  • La fuente que declaró la emergencia de salud pública o estado de catástrofe declara su fin.
  • Los Centros de Servicios de Medicare y Medicaid (CMS) declaran el fin de la emergencia de salud pública o estado de desastre.
  • Si han transcurrido treinta (30) días desde la declaración de la emergencia de salud pública o estado de desastre, y la fuente original de los CMS no indicó una fecha de finalización, se considerará el fin del desastre.

Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el Servicio al Cliente de Blue Shield of California de su plan:

Planes de Medicamentos Recetados de Medicare Advantage  
Teléfono:
(800) 776-4466 (TTY: 711) , de 8 a.m. a 8 p.m., los siete días de la semana
 

Planes de necesidades especiales para personas con doble elegibilidad
Teléfono:
(800) 452-4413 (TTY: 711) , de 8 a.m. a 8 p.m., los siete días de la semana

Planes de Medicamentos Recetados de Medicare
Teléfono:
(888) 239-6469 (TTY: 711) , de 8 a.m. a 8 p.m., los siete días de la semana

Y0118_24_428A_C 09122024
H2819_24_428A_C Aceptado 09172024

Última actualización de la página: 1 de octubre de 2024

*Copia digital gratuita sin obligación de inscripción.

Los asesores de Blue Shield Medicare están disponibles del 1 de abril al 30 de septiembre: lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., y del 1 de octubre al 31 de marzo: los siete días de la semana de 8 a.m. a 8 p.m.

© California Physician’s Service DBA Blue Shield of California 1999-2024. Todos los derechos reservados.

California Physicians' Service, que opera con el nombre de Blue Shield of California, es un miembro independiente de Blue Shield Association.

Blue Shield of California 601 12th Street, Oakland, CA 94607.

Para los planes Medicare Advantage de Blue Shield: Blue Shield of California es un plan HMO, plan HMO de necesidades especiales para personas con doble elegibilidad, plan PPO y PDP que tiene un contrato con Medicare y un contrato con el Programa Medicaid del Estado de California. La inscripción en Blue Shield of California depende de la renovación del contrato.

 
 
The company complies with applicable state laws and federal civil rights laws and does not discriminate, exclude people, or treat them differently on the basis of race, color, national origin, ethnic group identification, medical condition, genetic information, ancestry, religion, sex, marital status, gender, gender identity, sexual orientation, age, mental disability, or physical disability. La compañía cumple con las leyes estatales y federales de derechos civiles aplicables y no discrimina a las personas, no las excluye ni las trata de manera diferente por motivos de raza, color de piel, nacionalidad, identificación con un grupo étnico, condición médica, información genética, ascendencia, religión, sexo, estado civil, género, identidad de género, orientación sexual, edad, discapacidad mental o discapacidad física. 本公司遵守適用的州法律和聯邦民權法律,並且不會以種族、膚色、原國籍、族群認同、醫療狀況、遺傳資訊、血統、宗教、性別、婚姻狀況、性別認同、性取向、年齡、精神殘疾或身體殘疾而進行歧視、排斥或區別對待他人。